Индонези́йский язы́к
(бахаса индонесиа) - один из австронезийских языков (малайско-полинезийская
ветвь, западная подветвь). По традиционной классификации, И. я. относили
к индонезийским языкам. Официальный
язык (с 1945) и язык межэтнического общения Республики Индонезии, где им
владеют в разной степени более 150 млн. чел., в т. ч. 20 млн. чел.
используют в семейно-бытовом общении. Диалектов
не имеет.
И. я. - продолжение и развитие в Индонезии малайского языка, фонологический, грамматический строй и лексика которого составляют основу И. я.
В освоенных заимствованиях И. я. не соблюдаются
некоторые правила фонетической структуры
малайского двуслога: гласные [ə], [ε̣], [ɔ] стали
встречаться в конечном слоге, дифтонги [xi̯], [ŋu̯] - не только в конечном, но и в
неконечном слоге; увеличилось число допустимых двухсогласных сочетаний (обычно включающих плавный
или носовой) в начале и середине двуслога (некоторые из них в исконных
словах встречаются на границах морфем);
встречаются даже трёхсогласные сочетания. Большинство корневых морфем двусложно. В И. я. вошло много
новых заимствований из яванского, сунданского, нидерландского, английского, арабского
языков и джакартского диалекта; обогащена система словопроизводства (в частности - санскритскими формантами), в лексике появилось
много новых слов на базе старых корней,
вырабатывается новая терминология.
В грамматическом строе повысилась частотность предложений действительного залога, совершенствуется система выражения видовых и временны́х
значений, возросло число предлогов и союзов, развились сложные синтаксические конструкции. Лексические и
грамматические нормы И. я. в основном сложились
к концу 60‑х гг. 20 в., орфоэпические нормы
чётко не определены, но в узусе
переориентированы со старых малайских эталонов на джакартское произношение, под влиянием которого произносятся:
раскатистое апикальное [r] вместо [ʀ] малайских диалектов, [ə] под
ударением (как в яванских заимствованиях), дифтонги [ε̣i̯], [ɔu̯] вместо
[ai̯], [au̯] малайских диалектов (при нейтральных вариантах [xi̯],
[ŋu̯]).
И. я. формировался в процессе конвергенции
письменно-литературных и просторечных форм малайского языка при влиянии
европейских языков через деловые жанры и публицистику. Название «И. я.»,
принятое на Конгрессе молодёжи в 1928, постепенно вытеснило название
«малайский язык». Письменность (с начала 20 в.)
на основе латинского алфавита.
Грамматика индонезийского языка, М., 1972;
Алиева Н. Ф., Индонезийский глагол. Категория переходности,
М., 1975;
Индонезия. Справочник, М., 1983;
Кондрашкина Е. А., Индонезия. Языковая ситуация и языковая
политика, М., 1986;
Mees C. A., Tatabahasa Indonesia, Djakarta -
Groningen, 1957;
Slametmuljana, Kaidah bahasa Indonesia, I - II,
Djakarta, 1956-57;
Alisjahbana Sutan Takdir, Tatabahasa baru bahasa
Indonesia, dj. 1-2, Djakarta, 1961;
Lombard D., Introduction à l’indonésien, P.,
1976.
Индонезийско-русский словарь, М., 1961;
Русско-индонезийский словарь, М., 1972;
Poerwadarminta W. J. S., Kamus umum bahasa
Indonesia, cet. 5, Djakarta, 1976;
Labrousse P., Dictionnaire générale
indonésien-français, P., 1984;
см. также литературу при статье Малайский язык.
Н. Ф. Алиева.